关于泰戈尔飞鸟集,泰戈尔飞鸟集诗选30首这个很多人还不知道,今天小然来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
泰戈尔飞鸟集(泰戈尔飞鸟集诗选30首)
1、泰戈尔的《飞鸟集》原文:“I love three things in this world. Sun, moon and you. Sun for morning, moon for night , and you forr” 直译就是:“我爱这个世界的3件事物,太阳,月亮和你。
2、早上的太阳,晚上的月亮,和永远的你。
泰戈尔飞鸟集(泰戈尔飞鸟集诗选30首)
3、”,典型的小学生日记。
泰戈尔飞鸟集(泰戈尔飞鸟集诗选30首)
4、我都佩服翻译居然能搞出个“浮世万千吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮”???你瞧瞧:朝对太阳,暮对月亮,朝朝暮暮又代表永远的你。
5、原本太阳,月亮,永远的你,毫无关联,风马牛不相及,硬生生翻译成朝,暮,朝朝暮暮,套成关联!这文学功底简直可以得诺贝尔文学奖了!泰戈尔都不知道自己能这么牛!翻译真是天才! 。
泰戈尔飞鸟集(泰戈尔飞鸟集诗选30首)
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, b19126499425@163.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。