智子疑邻说明一个什么道理 智子疑邻的原文及翻译
2、作者介绍:韩非(约公元前280年—公元前233年),又称韩非子,新郑(今河南省新郑市)人。战国时期杰出的思想家、哲学家和散文家,法家代表人物。韩桓惠王之子,荀子学生,先秦七子之一。1、它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。
智子疑邻的翻译_智子疑邻告诉我们什么道理
宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有①天雨墙坏。盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
3、译文:
(三)智子疑邻的古诗翻译
出处:战国·郑·列御寇《列子·说符》:“人有亡斧者,意其邻之子。视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃斧也。”智子疑邻的古诗翻译如下:
翻译:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上宋国有个富人,因为下雨墙被毁坏。他儿子说:"如果不(赶紧)修补它,一定会有盗贼进来。"隔壁的老人也这么说。(可富人不听他们的话。)这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
作者的思想:
法是指健全法制,势指的是君主的权势,要独掌军政大权,术是指的驾御群臣、掌握政权、推行法令的策略和手段。势主要是察觉、防止犯上作乱,维护君主地位。韩非把三者融为一体。他推崇商鞅和申不害,同时指出,申商学说的缺点是没有把法与术结合起来。
智子疑邻的文言文翻译
解释:疑:怀疑;斧:斧头。怀疑邻居偷他的斧头。指不注重事实根据,对人对事胡乱猜疑。智子疑邻它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论,说不定害了自己。
是疑邻盗斧智子疑邻,是一个成语典故,出自《韩非子·说难》中的《颜则旭篇》。《韩非子·说难》选自战国时代法家学派著作《韩非子》,是《韩非子》55篇中重要的作品之一。
作者韩非子认为,游说的真正困难在于所要游说的对象(即君主)的主观好恶,即“知所说之心”,指出为了游说的成功,一要研究人主对于宣传游说的种种逆反心理,二要注意仰承人主的爱憎厚薄,三是断不可撄人主的“逆鳞”。
智子疑邻的文言文翻译 智子疑邻揭示的道理
(1)从主人那:听别人意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。1、《智子疑邻》的翻译:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
2、《智子疑邻》揭示的道理:
(2)从老人那:当你说话的时候,不能只考虑自己的话对与不对,还要想一想自己的地位和处境,是否适合发表这样的意见。
我们不可以对别(1)客观分析:持有相同意见的人因身份不同及与主人亲疏关系的不同而遭到不同对待。人报以偏见,要客观看事物。相信他人善言。
智子疑邻文言文翻译
《智子疑邻》原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。这家富人认为儿子很明智,却对邻居老人起了疑心。
1、出处:先秦·韩非《韩非子·说难》:宋有富人,天雨,墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父。此二人说者皆当矣,厚者为戮,薄者见疑,则非知之难也,处知则难也。故绕朝之言当【解释】它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。矣,其为圣人于晋,而为戮于秦也,此不可不察。译文:宋国有个富人,下雨把墙淋塌了,他儿子说:“不修的话,必将有盗贼来偷。”邻居的老人也这么说。到了晚上,果然有大量财物被窃。这家富人认为儿子很明智,却对邻居老人起了疑心。关其思和这位老人的话都恰当,而说的严重直白的,说的间接委婉的被怀疑;不是了解情况有困难,而是处理所了解的情况困难。因此,绕朝的话本是对的,但他在晋国被看成圣人,在秦国却遭,这是不可不注意的。
智子疑邻翻译
1、《智子疑邻》翻译:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
2、《智子fǔ)啊不是智子疑邻哦呵呵疑邻》寓意:
(2)积极方面:(富2、《智子疑邻》寓意是什么?(或者给你什么启示或者告诉什么道理?)人角度)听取人意见时不能因其身份不同、与自己的亲疏关系不同而决定是否存在偏见。
(3)消极方面:(邻人角度)在给别人提意见时要注意与别人的亲疏关系,如果与别人的关系较好,并且此人心胸宽广,则可提意见。
智子疑邻的译文
注释:智其子:以为他的儿子很聪明,聪慧,机智;宋:宋国;雨:下雨(名词作动词);坏:毁坏,损坏;筑:修补;盗:偷盗。动词活用作名词;富人;富裕的人;亦云:也这样说。云:说。亦:也;暮:晚上;而:无义。表示承接关系;果:果然;亡:丢失;父:(fǔ,第3声,译为“老人”指邻居家的老人)邻居家的老人。(yí1.①他的 ②说 ③丢失 ④的
lín
译:从前有个乡下人,丢了一把斧子。他怀疑是邻居家的儿子偷去了,观察那人走路的样子,像是偷斧子的;看那人的脸色表情,也像是偷斧子的;听他的言谈话语,更像是偷斧子的,那人的一言一行,一举一动,无不像偷斧子的。
后来,丢斧子的人在山谷里挖地时,掘出了那把斧子,再留心察看邻居家的儿子,就觉得他走路的样子,不像是偷斧子的;他的脸色表情,也不像是偷斧子的;他的言谈话语,更不像是偷斧子的了,那人的一言一行,一举一动,都不像偷斧子的了。
这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍。当人以成见去观察世界时,必然歪曲客观事物的原貌。
(三)智子疑邻的古诗翻译
dào智子疑邻的古诗翻译如下:
翻译:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:1.解释加点的字。“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
作者的思想:
法是指健全法制,势指的是君主的权势,要独掌军政大权,术是指的驾御群臣、掌握政权、推行法令的策略和手段。势主要是察觉、防止犯上作乱,维护君主地位。韩非把三者融为一体。他推崇商鞅和申不害,同时指出,申商学说的缺点是没有把法与术结合起来。
智子疑邻的文言文翻译
韩非著作总结了前期法家的经验,形成了以法为中心的法、术、势相结合的思想体系,成为法家之博采众长之集大成者。韩非着重总结了商鞅、申不害和慎到的思想。商鞅、慎到、申不害三人分别提倡重法、重势、重术,各有特点。韩非则提出了将三者紧密结合的思想。智子疑邻它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论,说不定害了自己。
智子疑邻,是一个成语典故,出自《韩非子·说难》中的《颜则旭篇》。《韩非子·说难》选自战国时代法家学派著作《韩非子》,是《韩非子》55篇中重要的作品之一。宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
作者韩非子认为,游说的真正困难在于所要游说的对象(即君主)的主观好恶,即“知所说之心”,指出为了游说的成功,一要研究人主对于宣传游说的种种逆反心理,二要注意仰承人主的爱憎厚薄,三是断不可撄人主的“逆鳞”。
求《智子疑邻》阅读题及答案,并请翻译这篇文言文,说出其感彩,谢谢!尽量快一点!
原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父。①其子曰 其:______________________________。
②其邻人之父亦云 云:______________________________。
③暮而果大亡其财 亡:______________________________。
④而疑邻人之父 之:______________________________。
2.翻译文言句子。
译文:______________________________________________________________。
②其家甚智其子。
译文:______________________________________________________________。
3.本文的主旨,至少有两种角度的解释。请按要求填空:
①从消极方面来说,这篇文章的主旨:_____________________________________。
②从积极方面来说,这篇文章的主旨:_____________________________________。
2.①天下大雨,墙坍塌下来。 ②这家人很赞赏儿子聪明。
3.①如果关系疏远,即便说的意见正确,效果也不见得好。 ②听意见只应听正确的,而不要看这意见是什么人提出,对人不能持偏见。
1、 宋人被盗的原因是什么?
答:原因有二:一是家里富有,二是“天雨墙坏”。
答:《智子疑邻》告诉我们偏见往往使人理智混乱,看不清楚事实。在生活中,我们听意见只应听正确的,而不是看这意见是什么人提出来的,对人不能有偏见。
具体的智子疑邻的翻译,还要其中的虚词的解释
原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。宋国有一个富人,因下大雨,墙毁坏了。2、《智子疑邻》——战国-韩非:富人的儿子说:“如果不(赶紧)修补它,一定会有盗贼进来(偷东西)。”(富人的)邻居家的老人也这样说。这天晚上(富人)果然丢失了很多钱财,那个人家认为自己的儿子很聪明,却怀疑(偷财物的)是邻居家的老人。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, b19126499425@163.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。